【英語】うだびお?(コーヒースタンドにて)
今日は英語で困った話をします。
飛行機の乗り継ぎでアメリカの空港にいたときの話です。時間があったのでコーヒーを買おうと思い、コーヒースタンドに立ち寄りました。
ゴリ「こんにちはー」
店員さん「こんにちはー」
ゴリ「コーヒーMサイズ1つください」
店員さん「うだびお?」
ゴリ心の声(え?いま日本語しゃべった?宇田ビオ??)
ゴリ「...」
店員さん「うだびお?」
ゴリ心の声(やっぱり「うだびお」って言ってるー!日本語みたい。なになに?!)
皆さん、店員さんが何て言っているのか分かりますでしょうか?
答えは...
↓
↓
↓
↓
↓
Would that be all? (注文は以上ですか?)
でした。そっかーーーですよね。
発音は日本語そのままで「うだびお」です!
いやーーー日本語にしか聞こえなかったですねー。英語って難しい。
スーパー、レストラン、お店などで聞かれるほかのフレーズはこんな感じでしょうか。カッコ内は適当につけた訳です。
Is everything OK? (万事OKですか?)
That's it? (それで全部かな?)
All set? (完了?)
今日は以上です。ありがとうございましたー。
【役に立たない英語の本】
|